ors d'une de mes journalières pérégrinations "webistiques", en particulier chez Y · v · o * N · E · T, je suis tombé sur ce billet. Cela a réveillé en moi quelques souvenirs de montréal et en particulier ces 5 à 7, en compagnie de mon marseillais préféré, où nous passions notre temps à argumenter sur le "parler français" des québécois, comme le font tout bon "Maudit français" établis à Montréal.

Minh Quang, nous fait alors découvrir un blog dénommé Chu ben comme chu[1]. L'auteur (Le comte de Mazan) est je cite : un maudit français établi au Québec depuis quelques années. Il est chargé de cours dans une grande université québécoise.

Vous comprendrez alors pourquoi, même 2 ans après être revenu de Montréal, je garde encore quelques expresssions québécoises dans mon language courant.

Notes

[1] Traduction française : Je suis bien comme je suis